Keine exakte Übersetzung gefunden für أنشطة التخصيب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أنشطة التخصيب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il doit notamment ratifier le Protocole additionnel et suspendre toutes les activités d'enrichissement et de retraitement.
    فعليها بالأخص أن تُصدق على البروتوكول الإضافي وأن تعلق جميع أنشطة التخصيب وإعادة المعالجة.
  • Toute solution doit inclure la cessation permanente des activités d'enrichissement et de retraitement et le démantèlement des équipements et installations connexes.
    ويجب أن يشتمل أي حل على وقف أنشطة التخصيب وإعادة التجهيز بصورة نهائية وتفكيك المعدات والمرافق المتصلة بتلك الأنشطة.
  • Les activités d'enrichissement ont commencé en 1987 au Centre expérimental d'Aramar, qui a mis au point la technologie voulue avec les moyens disponibles dans le pays.
    وقد استهلـت أنشطة تخصيب اليورانيوم في سنة 1987، في مركز أرامار التجريبي، الذي قام بتطوير هذه التكنولوجيا محليا.
  • L'Union européenne salue l'engagement de l'Iran de suspendre la totalité de ses activités liées à l'enrichissement de l'uranium et au retraitement, sous le contrôle de l'AIEA.
    ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالتزام إيران تعليق جميع أنشطة التخصيب وإعادة المعالجة تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • Les faits récents, et notamment l'annonce par l'Iran de l'intensification de ses activités d'enrichissement, rendront plus difficile encore une solution politique à ce différend nucléaire.
    فالتطورات الأخيرة ومن بينها الإعلان عن تسارع وتيرة أنشطة التخصيب ستزيد حتى من صعوبة إيجاد حل سياسي للنزاع النووي.
  • La République islamique d'Iran a suspendu toutes ses activités d'enrichissement il y a environ deux ans et demi pour faciliter l'élimination de toute ambiguïté concernant ses activités nucléaires.
    وقد أوقفت جمهورية إيران الإسلامية كافة أنشطة التخصيب التي تضطلع بها لمدة تقرب من سنتين ونصف بغية تيسير تبديد أي غموض يلف أنشطتها النووية.
  • Il est également impératif que les contrôles sur la production de matières nucléaires - c'est-à-dire les activités d'enrichissement de l'uranium et de séparation du plutonium - soient renforcés en mettant en place un nouveau cadre multilatéral pour le cycle du combustible nucléaire.
    والأمر البالغ الأهمية أيضا أن تُعزّز عمليات مراقبة إنتاج المواد النووية - أي أنشطة تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم - بوضع إطار جديد ومتعدد الأطراف لدورة الوقود النووي.
  • Le Groupe se dit très préoccupé par le fait que la République islamique d'Iran poursuive ses activités d'enrichissement de l'uranium au mépris des résolutions du Conseil des Gouverneurs de l'AIEA et du Conseil de sécurité.
    وتعرب المجموعة عن قلقها البالغ إزاء استمرار قيام جمهورية إيران الإسلامية في أنشطة تخصيب اليورانيوم في تحد لقرارات مجلس الوكالة وقرارات مجلس الأمن.
  • L'Iran a souscrit dans l'Accord de Paris à une suspension totale de toutes les activités liées à l'enrichissement et de toutes les activités de retraitement.
    ففي إطار اتفاق باريس، أبدت إيران موافقتها على الوقف الكامل لكل الأنشطة المتصلة بالتخصيب وإعادة التدوير.
  • Je voudrais lancer à cette tribune un nouvel appel à l'Iran d'y donner enfin suite et de suspendre toute activité liée à l'enrichissement.
    إنني أناشد إيران أخيرا أن تتخذ ذلك الإجراء وتعلق جميع الأنشطة المتصلة بالتخصيب.